A) "haver-se guanyat el jornal". B) "viure d'il·lusions". C) "valdre un potosí". D) "ser una bona peça". E) "ser una bona persona".
A) "ser una bona peça". B) "viure d'il·lusions". C) "que fa molt d'aire i se li ha volat el barret". D) "anar pel bon camí" E) "haver-se guanyat el jornal".
A) "saber més que les rates de la seu". B) "menjar com un lladre". C) "tindre vent en el cap". D) "valdre un imperi". E) "valdre poc".
A) "llevarse la careta". B) "apretar tots els cargols dels instruments musicals amb molta finor". C) "anar fet un eccehomo" . D) "calfar motors". E) "valdre un potosí"
A) "ser un plasta". B) "haver treballat sense fer hores extraordinàries". C) "viure d'il·lusions". D) "treballar com un negre". E) "anar pel bon camí".
A) "anar pel camí dret". B) "no haver-se confós de carretera". C) "llevarse la careta". D) "ser una bona peça". E) "ser un cap de suro".
A) "menjar como una llima". B) "afinar els instruments". C) "valdre un potosí". D) "menjar poc i correguent". E) "saber més que les rates de la seu".
A) "menjar com un lladre". B) "llevarse la careta". C) "plorar poc". D) "tindre vent en el cap". E) "plorar como una Magdalena".
A) "menjar como una llima". B) "que un cocodril està plorant". C) "afinar els instruments". D) "haver-se guanyat el jornal". E) "fer teatre".
A) "ser un plasta". B) "anar pel bon camí". C) "viure d'il·lusions". D) "que s'ha acabat la pila de la llanterna". E) "ser un cap de suro".
A) "que fa calor". B) "que és lleuger, que no pesa molt". C) "ser un plasta". D) "fer teatre". E) "valdre un potosí".
A) "saber més que set bisbes". B) "saber ben poc". C) "ser una bona peça". D) "menjar com un lladre". E) "ser un cap de suro".
A) "anar pel camí dret". B) "tindre vent en el cap". C) "que es disfressa d'eccehomo". D) "haver-se guanyat el jornal". E) "anar fet un sant Llàtzer".
A) "descobrir-se el pastís". B) "valdre un potosí" C) "viure d'il·lusions". D) "anar fet un eccehomo" . E) "que va disfressat i després es lleva la màscara o careta".
A) "ser un plasta". B) "aixó que passa de vegades, que quan estàs menjant, ... et mossegues la llengua sense voler". C) "ser una bona peça". D) "callar com un mort". E) "llevarse la careta" |