A) Capacidad para escuchar en dos idiomas con fluidez. B) Capacidad para entender dos idiomas con fluidez. C) Capacidad para hablar dos idiomas con fluidez. D) Capacidad para escribir en dos idiomas con fluidez.
A) Deteriora la capacidad de procesamiento del lenguaje. B) No influye en el procesamiento del lenguaje. C) Sólo afecta a la primera lengua que aprendió una persona. D) Puede mejorar las capacidades de procesamiento lingüístico en ambas lenguas.
A) Puede mejorar la comprensión y la empatía hacia culturas diferentes. B) No influye en las interacciones sociales. C) Dificulta la comunicación con personas monolingües. D) Conduce al aislamiento de otras culturas.
A) Sólo afecta a las tareas de resolución de problemas relacionados con el lenguaje. B) Puede mejorar la capacidad para resolver problemas gracias a una mayor flexibilidad cognitiva. C) Disminuye la capacidad de resolución de problemas al provocar confusión. D) No influye en la capacidad para resolver problemas.
A) Traductor. B) Políglota. C) Bilingüe. D) Monolingüe.
A) Sí, el bilingüismo se ha asociado con el retraso del deterioro cognitivo. B) No, el bilingüismo no tiene ningún efecto sobre el deterioro cognitivo. C) El bilingüismo sólo afecta a los individuos más jóvenes. D) El bilingüismo acelera el declive cognitivo en los adultos mayores.
A) La capacidad cerebral de procesamiento automático del lenguaje. B) La capacidad del cerebro para mantener una función cognitiva normal en presencia de una patología cerebral. C) La resistencia del cerebro a aprender nuevas lenguas. D) La incapacidad del cerebro para procesar varios idiomas.
A) El bilingüismo ahoga la creatividad. B) La creatividad no está relacionada con el bilingüismo. C) Puede potenciar la creatividad proporcionando diferentes perspectivas lingüísticas y flexibilidad cognitiva. D) Los individuos bilingües son menos creativos que los monolingües. |